POESIE ONLINE

Home » Poesie Online » Enzo Carnevale » Tutto... all'improvviso niente

Poesie online



Tutto... all'improvviso niente

Enzo Carnevale





Tutto... all'improvviso niente - Enzo Carnevale



Si parlava di un virus, che sarebbe stato debellato in poco tempo
e ci siamo ritrovati impreparati, contro una pandemia sfrenata,
indipendente da ogni cosa, e senza guardare in faccia a nessuno della serie "do cojo coio"
Ci ha tolto ogni cosa: l' abbraccio...
Il primo gesto d'amore, il sorriso...
Il primo approccio, ora, nascosto dietro la mascherina, la passeggiata ai giardinetti, un modo per scambiare due chiacchiere, ma crea affollamento e non si puo', in pizzeria per trascorrere una perfetta serata tra amici...
Ma, non bisogna creare assembramento, e allora "io resto a casa" in attesa che tutto finisca al piu' presto.
Quante cose belle ci siamo persi, forse, avevamo perso la giusta dimensione delle cose e oggi, vogliamo ripartire da noi.
E ricominciare a ricostruire la nostra vita.

Tutto... all'improvviso niente

Enzo Carnevale



Torna all'elenco delle poesie online!





Poesia
Da Wikipedia, l'enciclopedia libera.

La poesia è l'arte di usare, per trasmettere un messaggio, combinatamente il significato semantico delle parole e il suono e il ritmo che queste imprimono alle frasi; la poesia ha quindi in sé alcune qualità della musica e riesce a trasmettere emozioni e stati d'animo in maniera più evocativa e potente di quanto faccia la prosa. Una poesia non ha un significato necessariamente e realmente compiuto come un brano di prosa, o, meglio, il significato è solo una parte della comunicazione che avviene quando si legge o si ascolta una poesia; l'altra parte non è verbale, ma emotiva. Poiché la lingua nella poesia ha questa doppia funzione di vettore sia di significato sia di suono, di contenuto sia informativo sia emotivo, la sintassi e l'ortografia possono subire variazioni (le cosiddette licenze poetiche) se questo è utile ai fini della comunicazione complessiva.

A questi due aspetti della poesia se ne aggiunge un terzo quando una poesia, invece che letta direttamente, viene ascoltata: con il proprio linguaggio del corpo ed il modo di leggere, il lettore interpreta il testo, aggiungendo una dimensione teatrale. Questo fenomeno, insieme alla parentela con la musica, viene sfruttato per esempio nei Lieder tedeschi, poesie sotto forma di canzone.

Queste strette commistioni fra significato e suono rendono estremamente difficile tradurre una poesia in lingue diverse dall'originale, perché il suono e il ritmo originali vanno irrimediabilmente persi e devono essere sostituiti da un adattamento nella nuova lingua, che in genere è solo un'approssimazione dell'originale.

« Solo la poesia ispira poesia »





Vedi anche: